![]() #FREEWARE XLIFF EDITOR PDF#So it'd be really great if we woudn't lose all our translations just because we fixed a typo in the Reports Object Name. /ParagraphFormatting.html PDF Calculator input methods Microsoft Windows Technology Software license Word processor MacOS Freeware XLIFF Editing Macintosh Shareware User (computing) Plain text Download Iceni Arabic Programming language Font Flip page. We already noticed, that the IDs AL Language creates are based on the object name - probably. So, I think, we need something that is able to complement the missing translations in the localized files, and exports the files with the elements in a fixed order so git's merge engine doesn't get confused just because two items switched places. The program breaks the source text (the text to be translated) into segments, looks for matches between segments and the source half of previously translated source-target pairs stored in a translation memory, and presents such matching pairs as translation full and/or partial matches. But we need to, as we're publishing in 4 languages and we don't really want to have one guy/girl translate everything at the end of the project. Which also means that we didn't do any translations, yet. Currently, we added *.xlf to the gitignore list, as it creates merge conflicts all the time of the pull-request. Each feature we decide to adopt is built in a different branch and merged with a pull request. ![]() Which one of the mentioned tools is best for collaborative work? We're currently upgrading our C/AL solution into AL in a team of 4 developers. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |